Marty Friedman es, probablemente, una anomalía en toda regla. Dejó de lado a una de las bandas de heavy metal más populares de la historia para hacer las maletas y largarse a Japón a hacer algo que poco tenía que ver con lo que desarrollaba en los grandes MEGADETH. Más de diez años después de aquello, Marty Friedman volvió recientemente a tocar en España como parte de la gira de su último disco de estudio, “Bad DNA”. Unas semanas antes, nos pasamos una hora y cuarto al teléfono con el entrañable Marty, que llamaba desde Tokyo. No queremos ni pensar lo que le debió costar la llamada desde aquel lugar, pero barata no debió ser. Os presentamos la primera parte de la entrevista realizada por Sergi Ramos.

¿Qué clase de shows vamos a poder ver en España?

“Será la primera ocasión en que toque en España desde que arranqué mi carrera en solitario, así que estoy muy contento por ello. Hice una breve gira europea hace un par de años, y una gira americana antes de eso, pero nunca llegué a España en ninguna de esas giras. Personalmente, para mí, es importante ir a España a tocar mis trabajos en solitario. Toda la gira va a estar basada en esos discos, aunque mi nuevo disco de estudio, “Bad DNA” no estará editado en Europa por entonces, así que no tocaré ninguna canción de él. El último disco mío que se publicó en Europa fue “Tokyo Jukebox”, así que muchas canciones serán de ese trabajo. Pero tengo un total de diez discos en solitario, así que hay suficiente material como para hacer un setlist bastante largo en los shows. No creo que toque nada del nuevo, desafortunadamente, porque nadie conocerá el disco por esas fechas”.

El último que escuché fue justo ese,”Tokyo Jukebox”, pero pensaba que ya había planes para editar “Bad DNA” en Europa. ¿Tienes algo cerrado y asegurado ya para editarlo?

“Originalmente, el disco solo era para Japón. Me gustaría editarlo en todo el mundo, pero es complicado hacerlo controlando debidamente la calidad viviendo como vivo en Japón. Yo estoy en Japón, mi management está en Japón… En lugar de dejar que el disco salga en otras partes del mundo sin demasiado control por mi parte, prefiero no editarlo. No quiero que salga un producto inferior en otros territorios, cosa que ha pasado en alguna ocasión. Puede que salga en algún punto del futuro, pero de momento va a ser un disco solo para Japón”.

Cuando me hablas de hacer un setlist muy completo ¿quieres decir que tocarás temas de “Dragon’s Kiss” e incluso algún tema de CACOPHONY?

“Definitivamente. ‘Dragon’s Kiss’ fue mi primer disco en solitario y tocaré temas de ese trabajo. De hecho, tocaré algo de cada disco en solitario”.

¿Y algo de CACOPHONY? A la gente le encantaría, aunque solo fuera un fragmento…

“Lo se…la verdad es que nunca he pensado en tocar nada de CACOPHONY, pero podría suceder. Una de las razones por las que estoy haciendo esta gira es porque tengo una banda que realmente cumple con todas las expectativas. Si quisiera tocar un tema de CACOPHONY o cualquiera de mis canciones en solitario, ellos podrían tocarlas sin problemas. Iré cambiando el setlist de concierto en concierto. Se que muchos de mis fans se engancharon a mi música a partir del disco de CACOPHONY así que me gustaría poder tocar algo, aunque sea una de las instrumentales o algo por el estilo. Realmente quiero ver a mis amigos de Europa nuevamente, porque hace mucho tiempo que no he trabajado mucho el continente, especialmente después de salir de MEGADETH. Tengo ganas de hacer la gira”.

Dejando a un lado que has estado bastante ausente del continente y que operas desde un lugar tan lejano como Japón, sigues teniendo una gran cantidad de seguidores por estos lares. Se te sigue viendo como un guitar-hero de la vieja escuela. Y debido al hecho de que nunca has estado saturando el circuito de giras europeo, la gente tiene ganas de verte.

“Me alegra escuchar esas palabras. Se que has de llegar a todas partes para que la gente se acuerde de ti, pero es complicado estar en tantos lugares a la vez. No he estado en España ni en muchos lugares de Europa en los últimos diez años. Ese es otro de los motivos por los que vuelvo ahora, porque creo que tengo algo que mostrarles.”

Supe de las negociaciones para la gira hace bastantes meses y cuando supe el caché que estabas pidiendo por cada concierto me dio la impresión de que realmente querías que esta gira se pudiera hacer. Parece que quieres ganarte a los fans y llegar a cuanta más gente sea posible, mejor.

“Tienes toda la razón. Para mi sería mucho más fácil no girar fuera de Japón y no ir a Europa ni América. Simplemente podría seguir haciendo mis actividades en Japón y ya está, pero quería ir a estos territorios y llegar a la gente de nuevo. Ha sido un duro trabajo para mi management, ya que no están acostumbrados a trabajar con Europa. Yo estoy muy metido en el mercado japonés y ha sido complicado hacer que ésta gira se lleve a cabo, pero al final ha sucedido.”

“Quería hacerlo, sobretodo, por la gran respuesta que siempre he tenido en Europa. Sentía que no estaba llegando a toda una cantidad de gente que disfruta de mi trabajo y que se lo “debía” de algún modo. Se merecen ver lo que estoy haciendo. Es muy complicado complacer a todo el mundo, pero quería hacer esto hace mucho tiempo. Hice un par de shows en la zona hace dos años, el Gods of Metal italiano y un show en Moscú, y esa fue mi manera de explorar como estaban las cosas de cara a una gira decente y en condiciones”.

¿Qué músicos llevas de gira contigo?

“Me llevo a tres músicos japoneses que trabajan siempre conmigo en mis actividades niponas. Ellos giran conmigo y tocan en shows televisivos conmigo. Están muy contentos de ir a Europa, porque más allá de lo que hicimos en Italia y Rusia, nunca han estado en el resto de Europa. Están extremadamente motivados por ésta gira. Probablemente no conocerás a estos músicos. Mi guitarrista lo conocerán aquellos que realmente estén muy metidos en el mundo de la guitarra, se llama Takayoshi Ohmura. Es una estrella en Japón. El bajista se llama Ryota y el baterista se llama Mitsuru Fujisawa.”

“Una de las razones por las que tampoco giro presentando mi material en solitario es porque poca gente lo puede tocar como es debido (risas). Es un tipo de música que, si no se toca como es debido, prefiero no tocarla. Pero la banda que tengo ahora lo hace como es debido y por eso me he atrevido a hacer esta gira europea”.

La atención al detalle de los músicos japoneses es impresionante. ¿Qué grandes diferencias has visto entre la ética de trabajo de los músicos en Asia y en el mundo occidental?

“Creo que sucede lo mismo en Japón que en España o cualquier otro país: depende del individuo. Cada persona tiene su propia ética de trabajo, su propia identidad, su propia voz y su propia manera de hacer las cosas. No solo porque alguien trabaje duro y preste mucha atención al detalle significa que pueda tocar cualquier cosa, y especialmente mi material en solitario. Quizá solo he girado dos o tres veces con mi carrera en solitario porque es complicado conseguir músicos capaces de replicarlo todo adecuadamente, en parte porque me vuelvo loco en el estudio y añado muchos detalles a mis grabaciones. He tenido mucha suerte de encontrar a estos músicos en Japón y que sean capaces de hacer las cosas a mi gusto, aunque no creo que tenga nada que ver el hecho de que sean japoneses. De todos modos, entiendo lo que dices. Creo que los japoneses tienen otra manera de enfocar el trabajo. No es que sea mejor que en otros países, sencillamente encaja más con mi manera de trabajar, porque soy un maníaco (risas)”.

¿Eres un tipo complicado con el que compartir banda?

“Creo que soy el músico ideal con el que tocar  en una banda por ese mismo motivo. Cuando las cosas se hacen bien, todo va bien. Si algo no se hace bien, ha de arreglarse y creo que, en cualquier situación, no solo en las bandas, todo ha de estar hecho de la mejor manera posible. No tiene sentido hacer algo si no lo vas a hacer bien del todo. Si yo entrara en una banda o hiciera alguna clase de colaboración musical, querría que todos los implicados se retaran a si mismos para ser los mejores y superar al resto. En ocasiones participo en proyectos en Japón donde los músicos son tan buenos que me obligan a ponerme las pilas para llegar a su nivel. Esa es mi situación ideal, aunque sea un montón de trabajo. Cuando veas a mi banda, verás que se lo pasan tan bien tocando este material en directo que es contagioso. Además, el hecho de ver nuevas culturas y nuevos países que nunca han visto, les va a inspirar mucho”.

“Espero poder sacarlos a ver las ciudades, aunque no se cuanto tiempo tendré para esa clase de cosas. Pero solo por el hecho de tocar ante gente de otras culturas, van a recibir una gran motivación. Recuerdo cuando yo toqué por primera vez para un público no americano y lo importante que era para mí por entonces. Los músicos japoneses no suelen tocar ante gente no japonesa, así que están ardiendo en deseos de ir a Europa y mostrarse ante otros públicos”.

En éstos días, la música y cultura japonesa está cobrando una importancia enorme en Europa, especialmente lo relativo a mangas, el j-pop y el j-rock, el visual kei, etc… ¿Crees que éste es el momento ideal para venir a Europa por ese motivo? ¿Crees que el hecho de ser un artista de éxito en Japón va a atraer a públicos no relacionados con tu carrera en solitario ni con MEGADETH a los shows?

“Es interesante lo que preguntas. Soy un caso extraño lo mires por donde lo mires. No hay ningún género en el que me puedas ubicar. En Japón llevo a cabo mis actividades, pero sigo haciendo cosas por todo el mundo. Por ello, no creo que se me pueda encasillar ni como artista japonés ni como artista occidental emigrado. Tengo fans de mi música simplemente. Hay muchos guitarristas que me siguen, sobretodo, así como otros músicos. También hay gente que me sigue por otros motivos y el elemento japonés del asunto tiene su punto de atracción. Hoy en día, la gente ha podido ver mucho de lo que sucede en Japón, sobretodo gracias a Internet, y le ha encantado. Hay muchas bandas de visual kei que están funcionando muy bien en Europa, como DIR EN  GREY y un par más. Esas bandas llevan funcionando mucho tiempo en Japón y a mi me atraían ya hace mucho. Yo, personalmente, no encajo mucho en el mundo del visual-kei como contexto, pero tampoco estoy totalmente alejado de ello. Mi banda no es una banda de visual kei clásica, pero está más cerca de eso que una banda americana de metal. Tenemos una presencia única y en parte es porque los miembros de mi banda son japoneses, son muy jóvenes y tienen ese aspecto cercano al rollo visual-kei, aunque musicalmente no encajemos en el género. Si que es cierto que hay gente interesada en la escena japonesa que puede sentirse atraída hacia mi música por ese motivo”.

¿Te sientes embajador de la cultura japonesa en el mundo del metal?

“Absolutamente, aunque no desde una perspectiva arrogante. Mucha gente pensó que estaba loco cuando decidí irme a Japón a hacer mi carrera musical. Mucha gente pensó que se me había ido la cabeza. Pero si escuchas un disco como “Tokyo Jukebox” verás que suena como cualquier cosa que podría haber hecho en uno de mis discos en solitario. Lo único es que las versiones originales de esas canciones no tienen nada que ver, porque son puro pop y tecno japonés. No tienen nada que ver con el metal originalmente. Yo puse mi sello en ellas y de ese modo quizá conseguí atraer a algunas personas hacia el pop japonés, gente que nunca había escuchado esa clase de música. Si escuchas mi disco, tiene muchas guitarras y es muy agresivo, pero si escuchas las versiones originales de esas canciones, no tienen nada que ver. La melodía es la misma, pero el arreglo es muy distinto. No obstante, si una canción es buena, es buena. Por eso me alejé del mundo del metal hace años, porque considero que no es tan excitante como debería ser. Me gustan las canciones que me dicen algo, sean del género que sean. Los fans que llevan siguiéndome desde ”Dragon’s Kiss” entenderán que lo que hago en “Tokyo Jukebox” es sencillamente mi manera de ver las cosas”.

 

Sergi Ramos (sergi@themetalcircus.com)